Warning: file_get_contents(): open_basedir restriction in effect. File(/proc/loadavg) is not within the allowed path(s): (/home:/tmp:/usr) in /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/local/config.php on line 503

Warning: file_get_contents(/proc/loadavg): failed to open stream: Operation not permitted in /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/local/config.php on line 503

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/local/config.php:503) in /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/cookbook/detect_mobile.php on line 110

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/local/config.php:503) in /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/cookbook/detect_mobile.php on line 111

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/local/config.php:503) in /home/ccomm/public_html/lmjs/pmwiki/pmwiki.php on line 1254
[---Lamed Messianic Jewish Studies---] Main/Erev Shabbat

Erev Shabbat

Daily Prayers / Havdalah   
All prayers are quoted from “Messianic Siddur for Shabbat”
Corrections and edits to content and transliterations are by LMJS.
  Log in to the website with guest/guest for extra site content and abilities. Advanced logins available.  
( This is a big page. Give 5 to 15 min, and reload page if necessary. )
All Prayer Titles and Verse References are Clickable.
Overflow verse references are listed in the appropriate Prayers.
Timings simplified are:
Fri. Evening at SUNSET. Candle Lighting 18 Minutes before is customary.
Impliments simplified are:
Before the Sabbath begins, the following needs to be obtained:
Cḥallah Bread ( or a pleasant substitute bread ), Wine or Grape Juice, and Two Candles minimum.
Get it Done, then Set It Apart:
Bills, Laundry, Cleaning, Shopping, Errands, Auto/House/Pets Maintenance,
it all gets wrapped up; or it waits until after Havdalah.
All food needed, for the next couple of days at least, is secured so at-home efforts can be minimized.
As with livestock, daily tasks for living things still go on, but many can be reduced.
The Sabbath is Holy, Set-Apart, a day not like other days.
It is to be protected; Not a mundane day with commerce and work for wages, and self-deeds.
A good illustration of what Sabbath is supposed to be like can be found in
נְחֶמְיָה N’cḥemyah ( Nehemiah ) 13 : 14 - 22
Many understand the Torah Law in Vayiqra ( Leviticus ) 19:14 -
"Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD."
The idea being "do not make anyone to stumble whether knowingly or unknowingly,"
This is seen later in the Brit Chadashah ( Covenant Renewal ) when Sha'ul will not eat certain meats in front of Vegans or
new believers and thereby make them to stumble in their own halakḥah ( Faith-walk ), whatever that may be for them.
As such, many decide to not eat out and making someone else work for them while profiting from wage-earner ignorance.
( And, even if it is working out of defiance to HaDavar Yahu'ah ( The Word of The Eternal One), we are still to bless and not curse.  )
There has also been the mention of using cell phones and electronics on Shabbath. While no servile work (wage or servant)
may be being done, there are many who choose this time to disconnect from the worldly affairs by not using them.
Some information on Cḥallah Bread:
Cḥallah is a yeast bread that is enriched with eggs, similar to brioche. The biggest difference between the a cḥallah bread dough and brioche dough is that brioche contains lot of butter while cḥallah contains oil. The taste is very similar to a brioche bread. The texture is rich and spongy from the egg yolks, with a little tang from the honey. The best way to put it – it's a little soft, a little sweet, and a whole lot of delicious!
For Rosh HaShannah, the Jewish New Year, cḥallah loaves are made in a circular or spiral shape for various symbolic reasons—depending on whom you ask, the round shape represents continuity, the wheel of the seasons, or a spiral of upward progress.
HaShabbath - A Pesacḥ Katan ( Little Passover ) Every Week:
So, why are we so excited about Keeping (Protecting/Preserving) and Observing (Performing Seder or Order)?
First, because Yahu'ah commanded.
Second, because it is a reminder of the first Pesacḥ every week.
Third, communion with family and friends is an opportunity to share HaBesorah (The Good Report) of Yeshua HaMashiacḥ.
Fourth, it is a wedding rehearsal, preparing us as the "Bride" ( Hebrew is "Perfected" ) which is faith with obedience.
לְקַדֵּשׁ אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת L’Qadeish eth Yom HaShabbath ( To Sanctify the Sabbath )
יְשַׁעְיָהוּ Y’sha-yahu ( Isaiah ) 42 : 6   
B’rakhah HaOroth HaShabbath v1(.flac)
Blessing for Sanctifying The Lights of The Shabbat
The woman of the house lights the candles, then says this blessing.
,בָּרוּךְ אַתָּה יהוה , אֱֹלהֵינוּ, מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukḥ Atah, Yahu’ah Eloheinu, Melekḥ HaOlam,
Blessed are You, O Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
,אֲשֶׁר קִדּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו
asher qid’shanu b’mitzvothav
Who has set us apart by His commandments,
,וְצִוָנוּ לְקַדֵּשׁ אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת
v’tzivanu l’qadeish eth yom HaShabbath,
and commanded us to sanctify the Shabbath Day,
.וּלִהיוֹת אוֹר לְעַמִים בָּמַשִׁיחַ יֵשׁוּעַ
u’lihyoth or l’amim baMashiacḥ Yeishua.
and to be a Light to the nations in Messiah Yeshua ( Anointed Salvation ).
Those present say אָמֵן ( Amein ) and Shabbath has begun.
יְהוֹשֻׁעַ Y’hoshua ( Joshua ) 24 : 17   
Shabbath G’vohah B’Shabbath v1(.flac)
When a High Shabbath falls on the Weekly Shabbath
add this blessing after lighting the lights
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱֹלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukḥ Atah Yahu’ah Eloheinu Melekḥ ha’olam,
Blessed are You, O Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
שֶׁהֶחֶיָנוּ וְקִימָנוּ
sh’hecḥeyanu v’qimanu
Who has kept us in life and has preserved us,
.וְהִגִיעָנוּ לָזְמָן הַזֶה. אָמֵן
v’highi’anu lazman hazeh. Amein.
and has enabled us to reach this season. Amein.
יְשַׁעְיָהוּ Y’sha-yahu ( Isaiah ) 42 : 10 - 11   
בְּרָכָה B’rakḥah
L’kḥu N’rann’nah v1(.flac)
לְכוּ, נְרַנְּנָה לַ יהוה
L’kḥu, n’rann’nah la Yahu’ah;
O Come, let us sing to The Eternal Existent One!
נָרִיעָה, לְצוּר יִשְׁעֵנוּ
nariah l’Tzur yisheinu.
Let us shout for joy to the Rock-cliff of our Salvation!
! חֲזַק חֲזַק וְנִתְּחַזֵּק
Cḥazaq cḥazaq v’nitcḥazzeiq!
Be strong, hold fast, and let us strengthen one another!
It is fitting to sing a song about the Sabbath here.
Shabbath Shalom, Yom Zeh L’Yisra’eil, etc.
Shabbath Shalom Song
Shabbath Shalom Song v1(.flac)
Shabbath Shalom v'Hallelu eth Adonai
Shabbath Shalom Hallelu Song v1(.flac)
קִדּוּשׁ Qidush ( Holy / Set-Apart )
בְּרֵאשִׁית B’reishith ( Genesis ) 2 : 1 - 3   
Vay’kḥullu v1(.flac)
Acknowledging the Blessings of Shabbat and the Creator’s Example
הַשַּׁבָּת הַתּוֹרַה־חַיִּים
HaShabbath HaTorah-Cḥayim
(The Sabbath in The Instructions of Life )
All standing, the custom is that the head of the household lifts the cup
in the right hand while the following prayers are sung (or recited)
,וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, וְכָל צְבָאָם
Vay’kḥullu hashamayim v’ha’aretz, v’kḥol tz’va’ahm,
Thus the heavens and the earth were finished, and all the hosts of them,
;וַיְכַל אֱֹלהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה
Vay’kḥal Elohim bayom ha’shevi’i m’lakḥto asher asah;
And on the seventh day The Mightiest One finished His work which He had made;
.וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה
va’yishboth bayom ha’shevi’i mikol m’lakḥtoh asher asah.
and He rested on the seventh day from all His work which He had made.
:וַיְבָרֶךְ אֱֹלהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ
Vay’varekḥ Elohim eth yom hashevi’i, vay’qadeish othoh;
And The Mightiest One blessed the seventh day, and hallowed it;
.כִּי-בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ, אֲשֶׁר בָּרָא אֱֹלהִים לַעֲשׂוֹת
ki-voh shavath mikol m’lakḥtoh, asher barah Elohim la’asoth.
because that in it He rested from all His work which The Mightiest One in creating had made.
יְשַׁעְיָהוּ Y’sha-yahu ( Isaiah ) 55 : 8 - 13   
HaMotzi Lecḥem v1(.flac)
The head of the house lifts the bread high while the prayer is sung (or recited)
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה , אֱֹלהֵינוּ, מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukḥ Atah, Yahu’ah, Eloheinu, Melekḥ HaOlam,
Blessed are You, O Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
,הַמוֹצִיא לֶחֶם מִן הַאָרֶץ
hamotzi lecḥem min ha’aretz,
Who brings forth bread from the earth,
.וְהוֹצִיא יֵשׁוּעַ הַמַשִׁיחַ מִן הָשְׁאוֹל
v’hotzi Yeishua HaMashiacḥ min ha’she’ol.
and Who brought forth Messiah Yeshua from the grave.
Everyone present partakes of the bread at this point
יְחֶזְקֵאל Y’chez’qeil ( Ezekiel ) 17 : 7 - 8   
HaP’ri HaGaphein v1(.flac)
Lifting a full cup of wine high, the blessing is sung ( or recited )
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה , אֱֹלהֵינוּ, מֶלְֶך הָעוֹלָם
Barukḥ Atah, Yahu’ah, Eloheinu, Melekḥ HaOlam,
Blessed are You, O Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
:בּוֹרֵא פְּרִי הַגָפֵן
Borei p’ri haghaphein:
Who creates the fruit of the vine:
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה , אֱֹלהֵינוּ, מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukḥ Atah, Yahu’ah, Eloheinu, Melekḥ HaOlam,
Blessed are You, O Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
.אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ אֶת הַדַּם שֶׁל יֵשׁוּעַ הַמַשִׁיחַ
asher nathan lanu eth ha-dam shel Yeishua HaMashiacḥ.
Who has given us the blood of Yeshua The Messiah.
Everyone present partakes of the wine at this point
שְׁמוֹת Sh’moth ( Exodus ) 31 : 16 - 17   
V’shamru v1(.flac)
V’Shamru: SING!
Acknowledging the commandment to protect the Sabbath from defilement.
;וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל, אֶת הַשַּׁבָּת
V’shamru v’nei Yisra’Eil eth HaShabbath;
Wherefore shall they keep, the children of Yisra’el, the Shabbath;
.לַעֲשׂוֹת אֶת הַשַּׁבָּת, לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם
la’asoth eth HaShabbath l’dhorotham, brith olam.
to observe the Shabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
:בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִוא לְעֹלָם
Beini u’vein b’nei Yisra’Eil, oth hi l’olam.
It is a sign between Me and the children of Yisra’el forever;
,כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים, עָשָׂה יהוה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ
Ki sheisheth yamim asah Yahu’ah eth HaShamayim v’eth HaAretz,
for in six days The Eternal Existent One made the heavens and the earth,
.וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַַיִּנָּפַשׁ
u’vayom ha’shsh’vi’i shavat vayinnaphash.
and on the seventh day He ceased from work and rested.
בִּרְכוֹת־הַשַּׁבָּת Birkḥoth-HaShabbath ( Blessings of The Sabbath )
בְּרֵאשִׁית B’reishith ( Genesis ) 48 : 20   
B’rakḥah L’Banim v1(.flac)
Ephrayim: Double Ash-heap: I shall be doubly fruitful / Mᵉnash-sheh: Causing to forget
Perform סְמִיכָה “s’mikḥah,” placing the hand on the head of the eldest boy first.
.יְשִׂמְךָ אֱֹלהִים כּאֶפְרַיִם וּכְּמוֹ מְנַשֶּׁה
Y’simkḥah Elohim k’Ephrayim, ukmo M’nash-sheh.
May The Mightiest One make you like Ephraim and like M’nasseh.
בְּרֵאשִׁית B’reishith ( Genesis ) 17 , 22 , 24 , 29   
Birkḥath LeBanoth v1(.flac)
Sârâh: Noble-Woman / Ribqâh: Ensnarer / Râchêl: Ewe / Lêʼâh: Weary
Perform סְמִיכָה “s’mikḥah,” placing the hand on the head of the eldest girl first.
.יְשִׂמֵךְ אֱֹלהִים כְּשָׂרָה, רִבְקָה, רָחֵל, וְלֵאָה
Y’simeikḥ Elohim k’Sarah, Rivqah, Racḥeil v’Lei’ah.
May The Mightiest One make you like Sarah, Rebekkah, Rachel, and Leah.
בְּמִדְבַּר B’midbar ( Numbers ) 6 : 24 - 26   
Birkḥatham A-haron v1(.flac)
.יְבָרֶכְךָ יהוה, וְיִשְׁמְרֶךָ
Y’varekḥ’kḥa Yahu’ah, v’yishmerekḥa.
“May The Eternal Existent One bless you and keep you.
.יָאֵר יהוה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וִיחֻנֶּךָ
Ya’eir Yahu’ah panav eileikḥa vicḥunnekḥa.
May The Eternal Existent One make His face to shine upon you and be gracious unto you;
,יִשָּׂא יהוה פָּנָיו אֵלֶיךָ
Yissa Yahu’ah panav eileikḥa,
May The Eternal Existent One lift up His countenance upon you,
.וְיָשֵׂם לְךָ םוֹלָשׁ
v’yaseim l’kḥa shalom.
and establish for you shalom.”
מִשְׁלֵי Mishlei ( Proverbs ) 31 : 10 - 31   
Eisheth Cḥayil v1(.flac)
Blessing over the wife from the husband. Customarily sung.
.י אֵשֶׁת-חַיִל, מִי יִמְצָא; וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ
Eisheth cḥayil mi yimtzah? V’racḥoq mip’ninim mikḥrah.
A woman of valour who can find? For her price is far above rubies.
.יא בָּטַח בָּהּ, לֵב בַּעְלָהּ; וְשָׁלָל, לֹא-יֶחְסָר
Batacḥ bah, leiv ba’elah; v’shalal, lo-yecḥ’sar.
The heart of her husband safely trusts in her, and he has no lack of gain.
.יב גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא רָע; כֹּל יְמֵי חַיֶּיהָ
G’malahtheihu tov v’lo rah; kol y’mei cḥayeihah.
She does him good and not evil; all the days of her life.
יג דָּרְשָׁה, צֶמֶר וּפִשְׁתִּים; וַתַּעַשׂ, בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ
Darshah tzemer ufishtim; vata’as b’cḥephetz kapeiha.
She seeks wool and flax, and works willingly with her hands.
.יד הָיְתָה, כָּאֳנִיּוֹת סוֹחֵר; מִמֶּרְחָק, תָּבִיא לַחְמָהּ
Hay’thah ka’aniyoth socḥeir; mimmer’cḥaq tavih lacḥmah.
She is like the merchant-ships; she brings her food from afar.
;טו וַתָּקָם, בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ
Va’taqam b’odh lailah; vatitein tereph l’veiythah;
She rises also while it is yet night, and gives food to her household,
.וְחֹק, לְנַעֲרֹתֶיהָ
v’cḥoq l’na’arotheyha.
and a portion to her maidens.
.טז זָמְמָה שָׂדֶה, וַתִּקָּחֵהוּ; מִפְּרִי כַפֶּיהָ, נַטַע כָּרֶם
Zam’mah sadheh, va’tiqqacḥeihu; mi’pri kḥapeyha natah karem.
She considers a field, and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
.יז חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ; וַתְּאַמּוֹץ, זְרוֹעֹתֶיהָ
Cḥagh’rah v’ohz math’neyha; vat’ammotz zero’otheyha.
She girds her loins with strength, and makes strong her arms.
.יח טָעֲמָה, כִּי טוֹב סַחְרָהּ; לֹא יִכְבֶּה בָּלַּיְלָה נֵרָהּ
Ta’amah ki tov sacḥrah; lo yikḥbeh ballailah neirah.
She perceives that her merchandise is good; her lamp goes not out by night.
.יט יָדֶיהָ, שִׁלְּחָה בַכִּישׁוֹר; וְכַפֶּיהָ, תָּמְכוּ פָלֶךְ
Yadheiha shilcḥa va’kishor; v’kḥapeyha tam’kḥu phalekḥ.
She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
.כ כַּפָּהּ, פָּרְשָׂה לֶעָנִי; וְיָדֶיהָ, שִׁלְּחָה לָאֶבְיוֹן
Kapah par’sha l’ani; v’yadeiha shillcḥah, la’evyon.
She stretches out her hand to the poor; yes, she reaches forth her hands to the needy.
:כא לֹא-תִירָא לְבֵיתָהּ מִשָּׁלֶג
Lo thirah l’veithah mi’shalegh;
She is not afraid of the snow for her household;
.כִּי כָל-בֵּיתָהּ, לָבֻשׁ שָׁנִים
ki kḥal beithah lavush shanim.
for all her household are clothed with scarlet.
.כב מַרְבַדִּים עָשְׂתָה-לָּהּ; שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ
Marvadim as’thah llah; sheish v’argaman l’vushah.
She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
.כג נוֹדָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ; בְּשִׁבְתּוֹ, עִם-זִקְנֵי-אָרֶץ
Nodhah bash’sharim ba’elah; b’shivtoh im-ziqnei aretz.
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
.כד סָדִין עָשְׂתָה, וַתִּמְכֹּר; וַחֲגוֹר, נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי
Sadhin as’thah v’timkor; va’cḥaghor nath’nah l’k’na’ani.
She makes linen garments and sells them, and delivers girdles unto the merchant.
.כה עֹז-וְהָדָר לְבוּשָׁהּ; וַתִּשְׂחַק, לְיוֹם אַחֲרוֹן
Ohz-v’hadhar l’vushah; va’tis’cḥaq l’yom acḥaron.
Strength and dignity are her clothing; and she laughs at the last day.
.כו פִּיהָ, פָּתְחָה בְחָכְמָה; וְתוֹרַת חֶסֶד, עַל-לְשׁוֹנָה
Pihah path’cḥah v’cḥakḥmah; v’thorath cḥesed al-l’shonah.
She opens her mouth with wisdom; and the law of mercy is on her tongue.
.כז צוֹפִיָּה, הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ; וְלֶחֶם עַצְלוּת, לֹא תֹאכֵל
Tzophiah halikḥoth beithah; v’lecḥem atzluth lo thokḥeil.
She looks well to the ways ( walks ) of her household, and eats not the bread of idleness.
.כח קָמוּ בָנֶיהָ, וַיְאַשְּׁרוּהָ; בַּעְלָהּ, וַיְהַלְלָהּ
Qamuh vaneiha vayahshruhah; ba’lah vay’hal’lah.
Her children rise up, and call her blessed; her husband also, and he praises her:
.כט רַבּוֹת בָּנוֹת, עָשׂוּ חָיִל; וְאַתְּ, עָלִית עַל-כֻּלָּנָה
Raboth banoth asu cḥayil, v’at alith al-kullanah!
'Many daughters have done valiantly, but you have surpassed them all!'
:ל שֶׁקֶר הַחֵן, וְהֶבֶל הַיֹּפִי
Sheqer hacḥein, v’hevel hayophi:
Grace is deceitful, and beauty is vain;
.אִשָּׁה יִרְאַת-יהוה , הִיא תִתְהַלָּל
Isha yirath-Yahu’ah, hiy thithallal.
but a woman that fears The Eternal Existent One, she shall be praised.
.לא תְּנוּ-לָהּ, מִפְּרִי יָדֶיהָ; וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ
T’nu-lah mipri yadheiha; vihaleluha vashsh’arim ma’aseiha.
Give her of the fruit of her hands; and let her works praise her in the gates.
תְּהִלִּים T’hillim ( Psalms ) 112   
Ashrei-Ish v1(.flac)
Blessing over the man of the house from the wife.
; א הַלְלוּ-יָהּ: אַשְׁרֵי-אִישׁ, יָרֵא אֶת-יהוה
Hal’lu-Yah! Ashrei ish yarei eth-Yahu’ah;
Halleluyah! Happy is the man that fears The Eternal Existent One;
.בְּמִצְוֺתָיו, חָפֵץ מְאֹד
b’mitzvothav cḥapheitz m’ohdh.
that delights greatly in His commandments.
.ב גִּבּוֹר בָּאָרֶץ, יִהְיֶה זַרְעוֹ; דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ
Gibor ba’aretz yihyeh zar’oh; dor y’sharim y’vorakḥ.
His seed shall be mighty upon the earth; the generation of the upright shall be blessed.
.ג הוֹן-וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד
Hon va’oser b’veitho; v’tzidqatho omedheth la’adh.
Wealth and riches are in his house; and his merit endures forever.
;ד זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר, לַיְשָׁרִים
Zaracḥ bacḥoshekḥ or lay’sharim;
Unto the upright He shines as a light in the darkness;
.לַיְשָׁרִים; חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק
cḥannun v’racḥum v’tzadiq.
gracious, and full of compassion, and righteous.
.ה טוֹב-אִישׁ, חוֹנֵן וּמַלְוֶה; יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט
Tov ish cḥonein u’malveh; y’kḥalkeil d’varav b’mishpat.
Well is it with the man that deals graciously and lends, that orders his affairs rightfully.
.ו כִּי-לְעוֹלָם לֹא-יִמּוֹט; לְזֵכֶר עוֹלָם, יִהְיֶה צַדִּיק
Ki l’olam lo-yimot; l’zeikḥer olam yihyeh tzadiq.
For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
;ז מִשְּׁמוּעָה רָעָה, לֹא-יִירָא
Mish’shmoah ra’ah lo-yirah;
He shall not be afraid of evil tidings;
. נָכוֹן לִבּוֹ, בָּטֻחַ בַּיהוָה
nakḥon libo, batu’acḥ ba’Yahu’ah.
his heart is steadfast, trusting in The Eternal Existent One
.ח סָמוּךְ לִבּוֹ, לֹא-יִירָא; עַד אֲשֶׁר-יִרְאֶה בְצָרָיו
Samukḥ liboh, lo-yirah; adh asher yireh v’tzarav.
His heart is established, he shall not be afraid; until he gazes upon his adversaries.
;ט פִּזַּר, נָתַן, לָאֶבְיוֹנִים; צִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד
Pizzar nathan, la’evyonim; tzidh’qatoh omedheth la’adh;
He has scattered abroad, he has given to the needy. His righteousness endures forever;
.קַרְנוֹ, תָּרוּם בְּכָבוֹד
qarno tarum b’kḥavodh.
his horn shall be exalted in honor.
;י רָשָׁע יִרְאֶה, וְכָעָס; שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס
Rashah yireh, v’kḥa’as; shinnav ya’cḥaroq v’namas;
The wicked shall see it, and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away;
תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד
ta’avath r’shayim toveidh.
the desire of the wicked shall perish.
תְּהִלִּים T’hillim ( Psalms ) 128   
Kol Y’rei Yahu’ah v1(.flac)
Blessing over others, over guests; if the guest is a woman, only say verses 1-2, 5 & 6.
:א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת
Shir Hamma’aloth:
A Song of Ascents:
.אַשְׁרֵי, כָּל-יְרֵא יהוה ; הַהֹלֵךְ, בִּדְרָכָיו
Ashrei kol-y’rei Yahu’ah; haholeikḥ bidh’rakḥav.
Happy is every one that fears The Eternal Existent One; that walks in His ways.
.ב יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל; אַשְׁרֶיךָ, וְטוֹב לָךָ
Y’ghiyah kapekḥa ki thokḥeil, ashreikḥa; v’tov lakḥa.
When you eat the labor of your hands, happy shall you be; and it shall be well with you.
;ג אֶשְׁתְּךָ, כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה, בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ
Eshtekḥa k’ghephen poriyah; b’yarkethei veithekḥa;
Your wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house;
.בָּנֶיךָ, כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים; סָבִיב, לְשֻׁלְחָנֶךָ
baneikḥa kish’thilei zeithim; saviv l’shul’cḥaneikḥa.
your children like olive plants round about your table.
;ד הִנֵּה, כִי-כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר
Hinneih, kḥi-kḥein y’vorakḥ gaver;
Behold, surely thus shall the man be blessed;
. יְרֵא יהוה
y’rei Yahu’ah.
that fears ( awesomely reverences ) The Eternal Existent One.
;ה יְבָרֶכְךָ יהוה , מִצִּיּוֹן
Y’varekḥ’kḥa Yahu’ah, mi’Tztziyon;
The Eternal Existent One bless you, out of Tzion;
,וּרְאֵה, בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ
ur’eih b’tuv Y’rushalayim, kol y’mei kḥayekḥa.
and may you see the good of Yerushalayim all the days of your life,
.ו וּרְאֵה-בָנִים לְבָנֶיךָ: שָׁלוֹם, עַל-יִשְׂרָאֵל
Ur’eih-vanim l’vanekḥa. Shalom al-Yisra'eil!
and see your children's children. Peace be upon Yisra'el!
It would be appropriate here, to partake of the Shabbath Meal
דְּבָרִים D’varim ( Deuteronomy ) 8 : 10 - 20   
Birkath HaMazon v1(.flac)
Grace AFTER the Meal
Thanking the one who feeds us.
After the Shabbath meal, come back to this page as an obedience to Scripture.
,בָּרוּךְ אַתָּה יהוה , אֱֹלהֵינוּ, מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukḥ Atah Yahu’ah, Eloheinu, Melekḥ HaOlam,
Blessed are You, Eternal Existent One our Mightiest One, King of the Universe,
,הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. בְּטוּבוֹ, בְּחֵן, בְּחֶֿסֶד, וּבְרַחֲמִים
hazzan eth ha’olam kullo. B’tuvo, b’cḥein, b’cḥesedh, uv’racḥamim,
Who feeds all His world. In His goodness, in grace, and in mercy and compassion
.הוּא נוֹתֵן לֶֿחֶם לְכָל בָּשר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ
hu nothein lecḥem l’kḥal basar, ki l’olam cḥasdo.
He gives bread to all bodies, for His mercy is endless.